摘要:螳螂捕蝉文言文原文(有关螳螂捕蝉文言文和译文),下面是趣探网小编收集整理的内容,希望对大家有帮助!
原文:吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹于后园,露沾其衣,如是者三旦吴王曰:“子来,何苦沾衣如此”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也”吴王曰:“善哉”乃罢其兵,现在小编就来说说关于螳螂捕蝉文言文原文?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!
螳螂捕蝉文言文原文
原文:吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者
死!”舍人有少孺子者 欲谏不敢,则怀丸操弹于 后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有 树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在 其后也 ;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也 ;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在 其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有 患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。译文:
(1)春秋时期,吴国国王寿梦准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的
反对。吴王很恼火,在召见群臣的 会上警告:“有 谁胆敢阻止我出兵,将他处死!” 尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵。王宫中一个青年侍卫官想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在 王宫后花园转来转去,露水湿透他的 衣鞋,接连三天如此。(2)吴王很奇怪,问道:“这是为何?”侍卫道:“园中的【趣探网】 ”吴王一听很受启发,随后取消了 这次军事行动。
大树上有一只蝉,它一面唱歌,一面吸饮露水,却不知已有 一只螳螂在向它逼近;螳螂想捕蝉,但 不知旁边又 来了 黄雀;而当黄雀正准备啄螳螂时,它又怎知我 的 弹丸已对准它呢?它们三个都只顾眼前利益而看不到后边的灾祸。